Digitalt liv inte mindre verkligt än analogt

January 14, 2009 – 11:47 am | by emma

Emellanåt uppstår behovet av att särskilja online-livet med det “verkliga” när jag skriver och pratar. Citattecknen runt “verkliga” dyker ofelbart upp i skrift — för någonstans tycker jag inte att uttrycket duger. Det digitala livet är inte mindre verkligt, än det “verkliga”.

På webben skriver man ofta IRL — en akronym, modernt slang, som kommer sig av engelskans “in real life”. Dvs, man gör något på annan plats än vid datorn, vilket egentligen är vad som brukar menas. Uttrycket har för mig sedan allra första början känts ställföreträdande, något man använder i brist på bättre språkliga alternativ.

“Analogt” och “digitalt” brukar jag själv använda i text och samtal. Genom att lägga till respektive ord i ett sammanhang där jag beskriver att jag gör något tycker jag att det är mer riktigt beskrivande än “verkligt” är. Men jag har insett att det inte är särskilt optimalt för alla fattar inte vad det innebär. Språkbruket blir då lite uteslutande, vilket jag tycker är tråkigt.

Sen kan man ju fundera över varför man nödvändigtvis ska kunna skilja på det analoga livet mot det digitala. En sak som jag lagt märke till hos mig själv är att jag allt ofta relaterar till saker jag läst och hört i chattar eller sociala media, utan att specificera att det var just via internet jag stötte på det.

Men ändå dyker det här språkliga snubblet upp med jämna mellanrum. Kanske hjälper jag till och med omedvetet till att göra internet otillgängligt för de som inte hittat hit ännu, genom att försöka särskilja på det digitala och analoga sociala livet.

“En kompis sa” borde rimligtvis duga när man citerar någon oavsett var de sa det, men ibland så uppstår behov att förklara att det är en kompis som jag kanske inte nödvändigtvis träffar … IRL. Hur gör ni själva? Är gränsen för vad du gör online och i “verkliga” livet utsuddat; du kanske inte har det här språkliga problemet? Vore intressant att höra hur ni gör.

* * *

Andra bloggar om: , , , , , , ,

  1. 23 Responses to “Digitalt liv inte mindre verkligt än analogt”

  2. By Jon on Jan 14, 2009 | Reply

    I fallet “träffa någon” så tycker jag att “fysiskt” eller “öga mot öga” fungerar utmärkt, då som motsatts till att träffa någon på distans (oavsett teknik som används).

    Personligen tycker jag att “analogt” är helt fel uttryck i sammanhanget, då att träffa någon via klassisk telefon, vilket är analogt, har mer gemensamt med att träffa någon över internet, vilket är digitalt, än att träffa någon fysiskt, vilket är analogt (både ljudvågor och photoners vågrörelser är analoga signalöverförelser)…

  3. By Joshua_Tree on Jan 14, 2009 | Reply

    Mina gränser får nog sägas vara utsuddade. Jag använder nästan aldrig telefonen utan föredrar att prata med vänner via IM. Jag har snudd på inget lokalt kontaktnät, nästan bara distanskompisar. Det saknar förvisso en dimension - det finns ingen att gå över till för att ta en kaffe och bara ha en ursäkt för att komma hemifrån, men å andra sidan har jag tack vare nätet lärt känna människor i sfärer där jag aldrig skulle ha kunnat röra mig annars, om du förstår vad jag menar.

    Och om någon har skrivit något som jag vill citera så fungerar “en kompis sa” alldeles utmärkt. :)

    Joshua_Trees senaste bloggpost..Chipspyroman härjar i Södertälje

  4. By Krille on Jan 14, 2009 | Reply

    Språk i allmänhet är ju digitalt även om man pratar IRL. Det som är analogt är ju känslolivet och kroppsspråk och sånt, men alla ord är digitala. Med detta vill jag säga att man kommunicerar digitalt även IRL.

  5. By Daniel A Johansson on Jan 14, 2009 | Reply

    Jag skiljer inte ofta på det, oftast nöjer jag mig med att säga att jag läst eller hört något (även om de flesta som känner mig nog inser att det är på Internet jag hört/läst det).

    Skall man träffas så brukar man ju bestämma en plats och då är det ganska självklart om det är online eller inte.


    DaJ

    Daniel A Johanssons senaste bloggpost..Maskerad

  6. By Mia* on Jan 14, 2009 | Reply

    Jag skiljer nog inte på om något sagt något i den fysiska verkligheten (så säger jag) eller skrivit något i den… här verkligheten. Det är fortfarande någon som sagt något, enligt min mening.

    Online och offline tycker jag annars är trevliga ord att använda för IRL resp. URL. ;)

    Mia*s senaste bloggpost..Jag tar nya tag

  7. By Joshua_Tree on Jan 14, 2009 | Reply

    Apropå IRL och URL: Ibland är jag NHL också. Det är när jag sitter vid krysslådan och spelar hockey. :P

    Joshua_Trees senaste bloggpost..Förbannade klåpare!

  8. By Peter S on Jan 14, 2009 | Reply

    Märklig diskussion. Trodde alla hade slutat använda IRL som uttryck för flera år sedan. I mitt umgänge så använder vi enbart AFK (away from keyboard). Så ditt blogginlägg känns många år försenat — men att min kommentar blev första som nämner AFK som “ersättningsuttryck” för IRL tyder väl på en okunskap kring AFK. :)

  9. By emma on Jan 14, 2009 | Reply

    I mitt förra inlägg länkar jag till en nyhet som rapporterar där det visat sig att barn mobbar varandra emellanåt. “Nätet” framställs ju ofta vara stort och styggt, och att göra kopplingen till att det är just människor det handlar om är inte alltid helt tydlig. Det som var lite poängen med det var att de mobbar varandra BÅDE online och IRL, alltså en poäng med att ta upp skillnaden/likheten. Det var därför jag började fundera på det. Funkar IRL för den genomsnittlige föräldern, liksom?

    Peter S;Är man i den främre delen av Bell-kurvan så känns säkert detta hur gammalt som helst.

  10. By Björn Felten on Jan 14, 2009 | Reply

    AFK var en intressant tanke, men jag misstänker att en del kan få för sig att det är en nerkortad version av AFAIK.

    Från början kommunicerade vi, som de andra djuren, mest med kroppsspråket. Sedan lärde vi oss prata med varandra. En tredje metod kom när vi fick telefonen. Nu har vi ytterligare en metod — internet.

    Kommunikationsmetoden bör ju inte förringa eller i övrigt förändra hur själva kontakten skall uppfattas, så att skilja mellan internet och direkt kontakt på tu man hand verkar inte särskilt fruktbart.

    Fast kanske just PTMH skulle kunna vara ett bättre alternativ till IRL för oss akronymkramare? :)

    Björn Feltens senaste bloggpost..The Mentalist — min nya favoritshow

  11. By Kalle Vedin on Jan 14, 2009 | Reply

    Jag berättar helt enkelt det som någon skrev på internet, som om det vore irl. Om det behövs tilläggas att jag bara vet den personens nickname, eller t.ex. att det inte går att uttala vissa ord som “sades”, så får man lägga till att det är online allt eftersom det behövs.

  12. By Tyskungen on Jan 14, 2009 | Reply

    Hej,

    Ville bara säga att du har min röst i “Stora Bloggpriset”. Jag var ju “tvungen” att nominera dig. HEHE!

    /Klaus

    Tyskungens senaste bloggpost..URSPÅRAD?

  13. By emma on Jan 14, 2009 | Reply

    Men gulle dig, Tyskungen! :)

  14. By Johan on Jan 14, 2009 | Reply

    OFFLINE - såklart. Du nämner själv “Livet online” och det ger ju “off”. AFK som nån nämner är inte “heltäckande” då man kan vara både offline och “vid Keyboarden” dvs offline men inte AFK.

  15. By emma on Jan 14, 2009 | Reply

    Men javisst, Johan, såklart! :) Att jag aldrig tänkt på det! Fast, jag vet inte om det kliver över förståelse-tröskeln, men en riktigt bra kandidat.

  16. By Jonas Bergsten on Jan 14, 2009 | Reply

    Det här blir lite vid sidan av huvudfrågan. För mig är rätt användande av orden analog och digital lika viktigt som korrekt använande av termen IRL (eller undvikande av termen). Jag tycker att orden är mycket beskrivande och att det vore synd om analog började likställas med verklig och digital med datorrelaterad (därmed inte sagt att det var avsikten här).

    Idag verkar många tro att den fysiska världen i sin grund är analog och att allt i datorer är digitalt. Jag har ingen uppfattning om den verkliga värden eller ens om vad fysikerna tror (skulle jag tvingas till en gissning skulle jag däremot nog säga digital). Däremot är det lätt att tänka sig en dator baserad på en helt anlaog beräkningsmodell. Jag tänker i termer av digitala såväl som analoga begrepp. Jag sparar både digital och analog information (oftast digitaliserad men inte alltid, och inte helt beroende på typ av information).

  17. By Ole Husgaard on Jan 15, 2009 | Reply

    I don’t like the expression “IRL” either. Of course it is real, even when you use computers and networks to communicate with others. If not, I have no real work life, since I primarily work from home, in front of a computer. But the money I am paid for my work is real (though also virtual - bits moved at the computers of banks).

    OTOH, “analog” and “digital” are, besides the technical definition, mostly words that are useful to express the (to some extent) generational divide we see.

    Blażej Kaczorowski, the chairman of the Pirate Party in Poland, used these words nicely when he was asked to explain the difference between the old politicians and the Pirate Party in one short sentence: “They are analog, and we are digital.”

    We have had a digital revolution in communication technologies, and it is reshaping our society and the way we interact socially. Because of this revolution we are now moving from the industrial society into the information society.

    But most of the old politicians act like this revolution never happened. They seem to think that the new digital technologies are just toys used by children; toys they can break or take away if “the children” do not behave like they want them to. They do not realize that by doing this they are removing the foundations we build our democracy on. They are still living in the old analog world. They are analog. We are digital.

    Ole Husgaards senaste bloggpost..Bliv medlem

  18. By pv2b on Jan 15, 2009 | Reply

    Analogt är inte rätt ord att använda för upplevelser utanför datorn. Fundera på vad analog betyder, rent tekniskt. När man talar om analoga signaler, så talar man om en, t.ex. elektronisk signal som har en storhet som på något sätt “motsvarar” den verkliga signalen. T.ex. i FM-radio är det frekvensskiftet från bärfrekvensen som är analogt med det momentana lufttrycket som motsvarar ljudet. Alltså, händelser IRL är inte analoga.

    Idag kommunicerar i princip ingen vanlig människa analogt. Undantaget är om han lyssnar på FM-radio (ett medium som ännu undgått digitaliseringen), eller när han plockar upp en vanlig telefon. (Och även då går signalen bara analogt så långt som till telefonstationen.)

    Analogt och digitalt är alltså rent tekniska begrepp, och när man talar om “den digitala revolutionen” så är den verkliga revolutionen att digital teknik låter vem som helst göra och skicka perfekta kopior på information över i princip obegränsat avstånd på kort tid. Inte att man sitter framför datorn och har en stor del av sitt sociala liv där.

    Att ersätta ett dåligt och inkorrekt begrepp som “IRL” med ett annat dåligt och inkorrekt begrepp som “analogt” är knappast en lösning.

  19. By Breki Tomasson on Jan 15, 2009 | Reply

    Jag brukar försöka undvika att skilja på vad som händer online och IRL, men när jag måste så använder jag oftast fraser som: “En online-kompis” eller “Va? Vill du hitta på nåt offline ikväll? Skulle du inte raida?” etc. Så ja, “online” och “offline” får min röst.

    Breki Tomassons senaste bloggpost..Hög IQ?

  20. By Jenny on Jan 15, 2009 | Reply

    Jag brukar prata om “3D-världen” istället för “offline” eller “IRL”.

  21. By Håkan on Jan 16, 2009 | Reply

    Allt du gör är analogt. Du är nämligen inte en dator.

    Du har endast ett liv och det är verkligt.

    “Internet liv” är inte motsatsen til IRL. Virtual Reality är motsatsen till Real Life. Därför är IVR motsatsen till IRL.

    IRL är endast lämpligt när man vill skilja på virtuella verkligheter och sin reella verklighet. Om man deltar i Second Life, WoW, Halo och liknande företelser kan det alltså vara befogat att använda sig av IRL. “In WoW, i’m a winged dwarf, but in real life I’m a dentist”

    AFK betyder endast att man inte sitter vid tangentbordet för tillfället och kan lätt ersättas av till exempel BRB (be right back), *POOF* (I’m gone), GFN (gone for now), IGP (I gotta pee).

    Det är definitivt inte nödvändigt att skilja på samtal förda över internet och samtal förda på annat sätt. Det finns dock en massa ord man kan använda som beskriver exakt hur man kommunicerade utan att man ska behöva använda konstlade uttryck såsom IRL. Du chattade med en vän i Tyskland, talade med din mor på Skype, fick epost från en kusin, ringde till din syster, fikade med din faster, skickade brev till din far, o s v…

  22. By hedvig on Jan 19, 2009 | Reply

    Läste det här idag på DN där man skriver om en bloggare som blivit attackerad i “verkliga” livet, och skriver det just så:
    http://www.dn.se/DNet/jsp/polopoly.jsp?d=147&a=875192

    Önskar också att “en kompis sa” skulle räcka, men fastnar ofta i långa förklaringar om hur man träffats via nätet…

    hedvigs senaste bloggpost..Tanter i flock ger ingen dricks, part two

  1. 2 Trackback(s)

  2. Jan 14, 2009: Anna Troberg » Borde inte en PR-agent veta bättre?
  3. Jan 19, 2009: Hed first » Blog Archive » Ja, hon är min vän.

Post a Comment

CommentLuv Enabled